【初音ミク・巡音ルカ】Magnet + 【 ぱにょ × 5コマスベリ】
posted on 13 Jun 2009 15:12 by catdolljin in Vocaloid**เหลือบไปมองชื่อ ทำไมชื่อเอ็นทรี่มันยูริจัง = ="
เพลงนี้ดองเค็มสุดๆ
รู้สึกเซ็งๆทีมีคนเอาไปทำซับตัดหน้าเราไปแว้ว (สามารถเซิจดูได้ในyoutube)
(สรุปคือเราไม่ควรดองสินะ)
เมื่อวันก่อนแอบไปดูงานซับเก่าๆ รู้สึกว่าเดี๋ยวนี้ตัวเองแปลดีขึ้นเยอะ
คือพึ่งจับหลักได้ว่าแบบไม่ต้องแปลตรงมาก
ประมาณว่าให้มันได้อารมณ์ในฐานะที่เป็นภาษาไทย
คนแต่ละชาติมันก็มีวิธีการพูดไม่เหมือนกันใช่ไหม
ดังนั้นวิธีการพูดแบบญี่ปุ่นก็ได้อารมณ์กับคนญี่ปุ่น
เพราะฉะนั้นเราต้องแปลงให้วิธีการพูดญี่ปุ่นเป็นวิธีการพูดแบบไทย เพื่อให้คนไทยได้อารมณ์มากขึ้น
(ซึ่งบางครั้งความหมายมันก็ค่อนข้างเพี้ยนอ่ะนะ แต่เราไม่แคร์ ฮ่าๆ)
อันนี้เป็นเวอร์ชันวายหนุ่ม ๆ ฮ่า ๆ
คือแบบทั้งคนกำลัง...กัน
ตอนที่อาจารย์พูดว่า "ฉันจะทำให้นายลืมหมดนั้นเอง" จะได้ยินเสียงบางอย่าง
(ซึ่งเสียงแบบนี้ได้ยินในเกมส์วายบ่อยๆ เป็นเสียงตอนถอดเสื้อผ้า)
พูดไปพูดมา นี่มันเรท 15+ใช่ไหมเนี่่ย หรือมากกว่านี้ล่ะ?
และตอนท้ายที่เข้าไปอาบน้ำน่ะ...
ปิ่นเป็นคนแปลบทพูดให้ แล้วบอกว่า งง มันเกี่ยวอะไรกับอาบน้ำ
สำหรับคนที่คลุกคลีกับวายมานาน อ่านแล้วก็เข้าใจในทันใด
คาดว่า คงจะชวนอาจารยสอนดนตรีคนนั้นมา...ด้วย
คิดดูสิหนุ่มสามคนเข้าไปอาบน้ำด้วยนั้นจะมีความหมายอะไรไปได้!!
แล้วก็ไปอ่านเจออีอย่าง
คุณ5comasuberiบอกว่าพ่อแม่มาเปิดเจอคลิปนี้เข้า
แต่ดูเหมือนคุณแม่จะไม่ได้ติดใจอะไร ก็ยังไม่ยอมแพ้ที่จะหาเจ้าสาวให้
(แหม่ ถ้าเป็นพ่อแม่ในบ้านเราคงจะตกใจน่าดู ฮ่าๆ)
และก็แม่เหล็กอีกคลิป
อันนี้คนร้องสองคนนะ เป็นผู้หญิงทั้งคู่ พอแปลงเสียงแล้วเสียงหล่อมากมายอ่ะ







![Return to zero[project 0]](http://project0.biz/new.gif)






(สังเกตว่าทามมายตรูมะแต่ปฎิกิริยากับเรื่องแนวนี้)
อันแรก :
555+สำหรับเรามันดูน่ารักมากอ่ะ
อัน2 :
คำถามแรกเลยมานเปงคัยฟระ ? 555+
แต่เสียงเมะมานsexyมากอ่ะ (นานๆทีตรุจะชอบเมะนะเนี่ย)
อัน3 :
พระเจ้ากราฟฟิคสวยโคตร อารมณ์เคะxเคะอยู่นะ555+
แต่อัน3ชอบเสียงสาวผมน้ำตาล > < มากมายๆ
ปล.ชอบเนื้อเพลงจัง เจ้าแปลได้อารมณ์ดีมากจินดา555+
#1 By The king of Panda on 2009-06-13 16:38