**เหลือบไปมองชื่อ ทำไมชื่อเอ็นทรี่มันยูริจัง = ="

 

เพลงนี้ดองเค็มสุดๆ

รู้สึกเซ็งๆทีมีคนเอาไปทำซับตัดหน้าเราไปแว้ว (สามารถเซิจดูได้ในyoutube)

 (สรุปคือเราไม่ควรดองสินะ)

 

เมื่อวันก่อนแอบไปดูงานซับเก่าๆ รู้สึกว่าเดี๋ยวนี้ตัวเองแปลดีขึ้นเยอะ

คือพึ่งจับหลักได้ว่าแบบไม่ต้องแปลตรงมาก

ประมาณว่าให้มันได้อารมณ์ในฐานะที่เป็นภาษาไทย

คนแต่ละชาติมันก็มีวิธีการพูดไม่เหมือนกันใช่ไหม

ดังนั้นวิธีการพูดแบบญี่ปุ่นก็ได้อารมณ์กับคนญี่ปุ่น

เพราะฉะนั้นเราต้องแปลงให้วิธีการพูดญี่ปุ่นเป็นวิธีการพูดแบบไทย เพื่อให้คนไทยได้อารมณ์มากขึ้น

(ซึ่งบางครั้งความหมายมันก็ค่อนข้างเพี้ยนอ่ะนะ แต่เราไม่แคร์ ฮ่าๆ)

 

 

อันนี้เป็นเวอร์ชันวายหนุ่ม ๆ ฮ่า ๆ

 

คือแบบทั้งคนกำลัง...กัน

ตอนที่อาจารย์พูดว่า "ฉันจะทำให้นายลืมหมดนั้นเอง" จะได้ยินเสียงบางอย่าง

(ซึ่งเสียงแบบนี้ได้ยินในเกมส์วายบ่อยๆ เป็นเสียงตอนถอดเสื้อผ้า)

พูดไปพูดมา นี่มันเรท 15+ใช่ไหมเนี่่ย หรือมากกว่านี้ล่ะ?

 

และตอนท้ายที่เข้าไปอาบน้ำน่ะ...

ปิ่นเป็นคนแปลบทพูดให้ แล้วบอกว่า งง  มันเกี่ยวอะไรกับอาบน้ำ

สำหรับคนที่คลุกคลีกับวายมานาน อ่านแล้วก็เข้าใจในทันใด

คาดว่า คงจะชวนอาจารยสอนดนตรีคนนั้นมา...ด้วย

คิดดูสิหนุ่มสามคนเข้าไปอาบน้ำด้วยนั้นจะมีความหมายอะไรไปได้!!

 แล้วก็ไปอ่านเจออีอย่าง

คุณ5comasuberiบอกว่าพ่อแม่มาเปิดเจอคลิปนี้เข้า

แต่ดูเหมือนคุณแม่จะไม่ได้ติดใจอะไร ก็ยังไม่ยอมแพ้ที่จะหาเจ้าสาวให้

(แหม่ ถ้าเป็นพ่อแม่ในบ้านเราคงจะตกใจน่าดู ฮ่าๆ)

 

และก็แม่เหล็กอีกคลิป

 

อันนี้คนร้องสองคนนะ เป็นผู้หญิงทั้งคู่ พอแปลงเสียงแล้วเสียงหล่อมากมายอ่ะ

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

โอ้วจินดามันช่างสุดยอดมากมาย
(สังเกตว่าทามมายตรูมะแต่ปฎิกิริยากับเรื่องแนวนี้)
อันแรก :
555+สำหรับเรามันดูน่ารักมากอ่ะ
อัน2 :
คำถามแรกเลยมานเปงคัยฟระ ? 555+
แต่เสียงเมะมานsexyมากอ่ะ (นานๆทีตรุจะชอบเมะนะเนี่ย)
อัน3 :
พระเจ้ากราฟฟิคสวยโคตร อารมณ์เคะxเคะอยู่นะ555+
แต่อัน3ชอบเสียงสาวผมน้ำตาล > < มากมายๆ
ปล.ชอบเนื้อเพลงจัง เจ้าแปลได้อารมณ์ดีมากจินดา555+

#1 By The king of Panda on 2009-06-13 16:38

เราชอบเพลงนี้นะ
แต่ตอนที่ยังไม่รู้เนื้อเพลงนะ - -"
ชอบอันที่ 3 ที่สุด ><big smile

#2 By II-BLUE-II on 2009-06-13 22:02

กรี๊ดดดด ให้ตายสิ เพลงมันติดหูโคตรรรตั้งแต่วันแรกที่จินส่งมา(แพร่เชื้อ)ให้อ่ะ cry
เพลงมันลึกซึ้งมากอ่า โอรวววว คุณทูรายยยยยยยย กรี๊ดดด ไอเลิฟยูๆๆๆ cry
ภาพอิลลัสมันสวยดีอ่ะ ทำให้คิดว่าคู่นี้มันเหมาะกันดี(?)
ส่วนเนื้อแปลบทพูดของอันที่สองอ่ะ
เราไม่ได้งงแบบอินโนเซ้นส์ขนาดน้าานนน
แค่งงว่ามันแปลกอ่ะ อาบน้ำสามคนเนี่ยนะ... open-mounthed smile
เอ...แต่เสียงถอดเสื้อ เรานึกว่าเป็นเสียงเม้าทูเม้าซะอีกอ่ะ เอิ่มมม open-mounthed smile
แล้วตกลงอาบน้ำสามคนมันมีความหมายอะไรอ่ะ?? open-mounthed smile
อันที่สามไม่บอกไม่รู้นะเนี่ยว่าแปลงเสียงเป็นผู้ชาย
อเมซซิ่งมว้าาากกกกกกก เสียงโคตรเท่ห์อ่ะ ดิ้นให้ตายยย cry
ทำไมสังเกตว่าเพลงที่คุณทูไรแต่ง มักจะไม่มีเวอร์ชั่นที่พี่แกร้องเอง(รึเปล่าหว่า) embarrassed

#3 By Runrunpyon on 2009-06-13 23:18

โดนแม่เหล็กดูดดร๊วบบบบเข้าให้
ชอบเพลงนี้มากๆเลยล่ะ นู๋จิน
คุณทูไร เทพไปไหน แม่เจ้า

เวอร์ชั่นวายผู้ชาย โซเซะซี่
ขำจังทำไมต้องไปอาบน้ำกัน 3 คน
ไม่นะ มันต้องไม่เป็นแบบนี้สิ
ขอสองคนไม่ได้เหรอ
แต่ฟังนู๋จินเล่าแล้ว ขำคุณ5comasuberiแหะ
ตกลงเค้าเป็นวายจริงๆเหรอ แหะๆ
แต่พ่อแม่เค้าก็น่ารักดีนะ พี่ว่า 555

ส่วนแม่เหล็กอันสุดท้าย
ช่างเก่งอะไรเยี่ยงนี้ เป็นหญิงก็งาม เป็นชายก็เท่
อเมซซิ่งหลายๆ พี่น้อง

ขอบคุณสำหรับซับมากๆจ้า พี่ดูดดร๊วบบไปแว้ว
ชอบคำแปลมากๆเลยล่ะจ้ะ
อ่ะจิน แปะๆlucky dogให้น้อ
http://sukisho.exteen.com/20090615/lucky-dog-1-giancarlo-bourbon-del-monte-s-part
มาสกรีมกันเต๊อะ

#5 By The king of Panda on 2009-06-16 16:54

อ่านจบสครีมทันใด
รู้ลายละเอียดแล้วสุดยอดจริงๆ
ชักจะอยากได้แผ่นแท้ cry

#6 By Catdoll Jin on 2009-06-16 20:33

พี่ไปอ่านเจอจากใดมา-0- ไม่อยากไห้เคาเปนวายเยย
เสียงไพเราะ5555
รู้สึกเหมือนพี่จะอยากดูคอนเสริตใช่ไหมคะ ดี๋ยวจะไปหามาเเปะไห้ค่ะอิอิ

#7 By kishire (58.9.177.237) on 2009-06-16 21:08

เเล้วก็ขอขอบคุน คุน+:~: - Chocohime - :~:+
มากๆค่ะ(จากเอ็นทรี่เเล้ว)ที่บอกประวัติเล็กน้อยเพิ่ม55555
เพราะตอนนี้ก็บ้าโทไรซังอย่างเเรง- -
ด้วยความที่เเปลภาษาญี่ปุ่นไม่ออกได้เเต่มั่วกูเลกิ้ลทรานที่เเปลได้ยอดเยี่ยมมาก- -(สามารถเเปลความหมายจากสุชสันวันครบรอบบล๊อคของclearเป็นเค้ากับWotaminตั้งท้องได้มั่วขนาดไหนคิดดู)
ว่าเเต่พี่เป็นคนขายตุ๊กตาVOcaloidที่งานเเคปซูนป่าวคะ
เผื่อจะเดินไปคุย555

#8 By (58.9.177.237) on 2009-06-16 21:35

เพลงเพราะได้ใจ =v=
ชอบทุกเวอร์ชั่นค่ะ 55555+
รู้สึกว่าเพลงนี้ จะเวอร์ชั่นไหน ใครร้อง มันก็เพราะ เหมือนมันเพราะอยู่ในตัวอยู่แล้ว ฮ่ากกกกกกก

อันสองแอบเรท หนุ่มแว่นน่ารัก
อยากเห็นหน้าครูสอนดนตรี เฮือก!

อันที่สาม แจ่มมาก
แปลงเสียงเก่ง เสียงหล่อววว
ชอบเสียงสาวผมเขียวกับหนุ่มผมเขียว

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆค่ะ แอร๋ยย

#9 By sodApop on 2009-06-16 21:56

อ่านเจอจากใด อ่านเจอจากนี่ไงล่ะ
http://www.youtube.com/watch?v=fuVazmUQtGs
แต่เค้าบอกว่าเฮียแกไม่ได้เป็นน่อ "มั่นคง ๆ "

ใช่แล้ว เราเป็นคนขายตุ๊กตาโวคัลลอยด์เองล่ะ
ส่วนคอนฯ ของคุณทูไร ขอบอกว่า.....
อยากดูมากกกกกกกกก ทูไรซาม๊าาาาาาาาาา
แปะนะะๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

#10 By Catdoll Jin on 2009-06-17 18:05

http://www.nicovideo.jp/watch/sm7048949
เอามาเเปะให้ละค่ะ เป็นคอนเสริตร๊อค-0-ที่โทไรซังเเต่งได้เท่ตัวมาก>< ดูไปหน้าเเดงไปหึหึ
หวังว่าพี่คงไปงานเเคปซูนนะคะจะตามไปเม้าท์55555

#11 By Kishire (58.9.176.154) on 2009-06-17 19:44

เข้าไปดู ดูจบก็กรี๊ด
คุณทูไรเท่ห์มากเลยยยยยย
หลงหนักกว่าเดิม

งานแคปซูลงานนี้ไม่รู้ว่าจะไปรึเปล่า
เพราะตอนแรกว่าจะไปคอส แต่ดูท่าชุดคงเสร็จไม่ทัน

#13 By Catdoll Jin on 2009-06-18 16:26

ลองกดเข้ามาใน recommended แบบว่าชอบเพลงนี้จังเจ้าค่ะ! ^ ^...

ขอบคุณที่เข้าไปเยี่ยม blog ของทางนี้นะเจ้าคะ ว่าแต่เพลง vocaloid นี่ตามข่าวจากที่ไหนเหรอเจ้าคะ? เดี๋ยวนี้ niconico เข้ายากเลยไม่ค่อยได้ฟังเท่าไหร่แล้วล่ะเจ้าค่ะ T T
ชอบเพลงนี้จังคะ

ความหมายอ่านแล้วสุดยอด><

ขออนุญาตเอาคำแปลไปใช้นะคะ

ขอบคุณคะ

#15 By AMORIST_Aji on 2009-07-15 18:00

ชอบมากๆ

แปลเก่งจังเลย

ยังไงขออนุญาติแอดFAVน้าbig smile

#16 By AmiKU on 2009-11-21 15:34

เอ่อ เสียงสั้นๆนั้นมัน...

ควับหรือพรึบหรือ...

อรั๊ง ลอฟฟี่เดาไม่ออกแล้ว

#17 By Lofe on 2009-12-08 15:26